Küçük, zencilerin söyledi¤i bir flark›y› söyleyerek dans etmeye
bafllad›.
Haley:
– Bravo, diyerek çocu¤u alk›fllad›.
Shelby:
– fiimdi, romatizmalar› azm›fl Cudgo (Küdco) amcay› göster,
dedi.
Çocuk, iki büklüm oldu ve aksayarak yürümeye bafllad›; adam-
lar buna çok güldüler.
Haley kabaca, Shelby’nin omzuna vurarak sordu:
– Bu o¤lan çok yaman; baflka becerileri var m›?
Bu s›rada, odaya bir melez kad›n girdi. Kad›n›n parlak kara göz-
leri, gür saçlar› ve güzel bir vücudu vard›. Odaya süzülerek giren
güzel kad›n, tüccar›n ilgisini çekmiflti.
– Ne var Elisa (Eliza)? diye sordu Shelby.
– Affedersiniz, Henry’yi ar›yordum.
Çocuk, annesine do¤ru sevinçle kofltu.
– Peki, al götür, dedi Shelby.
Kad›n, çocu¤u kucaklay›p odadan ç›kt›ktan sonra, Haley:
– Harika bir kad›n, dedi. Orleans (Orli›ns)’ta bu kad›nla bir ser-
vet kazanabilirsiniz. Bu kadar güzel olmayan kad›nlara bile çok pa-
ra sayd›klar›n› görmüfltüm.
Shelby, so¤uk bir ses tonuyla yan›tlad›:
– Bu kad›n sat›l›k de¤ildir. A¤›rl›¤›nca alt›n verseler bile, eflim
ondan ayr›lamaz, dedi.
Haley, kaba bir gülüflle düflüncesini söyledi:
– Efline, onun yerine de¤erli mücevherler ve kürk al›rsan he-
men fikir de¤ifltirir, emin ol. Kad›nlar, oldum olas› say› saymay› bil-
mezler.
Shelby, kesin bir ses tonuyla yineledi:
– Bir daha bu konuyu açmayal›m lütfen.
– Peki, öyleyse küçü¤ü sat›n bana. Zengin aileler, böyle çocuk-
lara çok para veriyorlar.
6