Eyüp Sabri Bey (Akgöl)
          
        
        
          bk.
        
        
          
            Akgöl, Eyüp Sabri
          
        
        
          
            Eyüp Sabri Bey (Hay›rl›o¤lu)
          
        
        
          bk.
        
        
          
            Hay›rl›o¤lu, Eyüp Sabri
          
        
        
          
            Ezan›n Türkçelefltirilmesi
          
        
        
          Atatürk döneminde ezan›n ve ibadet di-
        
        
          linin Türkçelefltirilmesi için yap›lan ça-
        
        
          l›flmalar. Ezan›n Türkçelefltirilmesi fikri
        
        
          ilk defa Ziya Gökalp taraf›ndan 1918’de
        
        
          ortaya at›ld›. Ziya Gökalp’in, Selânik’e
        
        
          yerleflmesinin ard›ndan bafllayan Türk-
        
        
          çülük-Turanc›l›k döneminden sonra
        
        
          1918’de yazd›¤› “Yeni Hayat” kitab›nda
        
        
          yer alan “Vatan” fliirinde Kur’an’›n
        
        
          Türkçe okunmas› gerekti¤ini aç›k bir fle-
        
        
          kilde ifade etti. Daha sonra “Türkçülü-
        
        
          ¤ün Esaslar›” adl› kitab›nda da ibadet di-
        
        
          linin Türkçelefltirilmesi fikrini yineledi.
        
        
          Gökalp’in Türkçülük yönündeki genel
        
        
          fikirleri çerçevesinde ezan da dahil ol-
        
        
          mak üzere ibadet dilinin Türkçelefltiril-
        
        
          mesiyle ilgili görüflleri Atatürk döne-
        
        
          minde oldukça benimsendi. 1928’de
        
        
          Atatürk’ün iste¤i üzerine ‹stanbul Dâ-
        
        
          rülfünunu müderrisi ‹smay›l Hakk›
        
        
          (Baltac›o¤lu) taraf›ndan ‹lâhiyat Fakül-
        
        
          tesi Müderrisler Meclisi’nde görüflül-
        
        
          mek üzere bir ›slâhat lâyihas› haz›rland›.
        
        
          Lâyihada “‹badet lisan› Türkçe olmal›-
        
        
          d›r. Ayetlerin, dualar›n, hutbelerin Türk-
        
        
          çe flekilleri kabul edilmelidir” ifadeleri
        
        
          yer ald›. Ezan›n Türkçe okunmas› fikri,
        
        
          “Vatan” fliirinin yay›mlanmas›ndan on
        
        
          befl y›l sonra Atatürk’ün takibi ve yer yer
        
        
          bizzat kat›larak do¤rudan yapt›rd›¤› ça-
        
        
          l›flmalar›n ard›ndan 1932’de uygulama-
        
        
          ya konuldu. Türkçe Kur’an, tekbir ve kâ-
        
        
          met, 3 fiubat 1932 gününe rastlayan Ka-
        
        
          dir gecesi Ayasofya Camii’ndeki mevlit-
        
        
          te okundu ve radyodan naklen yay›mlan-
        
        
          d›. Bu arada Diyanet ‹flleri Riyâseti’nin
        
        
          de bu uygulamay› kabul etmesi sa¤land›.
        
        
          Ezan›n Türkçe okunmas› s›k› bir flekilde
        
        
          takip edildi ve zamanla merkezden uzak
        
        
          bölgeler d›fl›ndaki tüm vilâyetlerde kara-
        
        
          kol ve jandarma teflkilât›n›n ulaflabildi¤i
        
        
          bütün yerleflim birimlerinde Türkçe ezan
        
        
          okutulmas›na baflland›.
        
        
          348
        
        
          
            Eyüp Sabri Bey (Akgöl)
          
        
        
          Tanr› uludur!
        
        
          fiüphesiz, bilirim, bildiririm; Tanr›’dan baflka yoktur tapacak.
        
        
          fiüphesiz, bilirim, bildiririm; Tanr›’n›n elçisidir Muhammed.
        
        
          Haydi namaza!
        
        
          Haydi felâha!
        
        
          Namaz uykudan hay›rl›d›r. (yaln›z sabah namaz›nda)
        
        
          Tanr› uludur!
        
        
          Tanr›’dan baflka yoktur tapacak!
        
        
          EZANIN TÜRKÇE METN‹
        
        
          
            Sadettin Kaynak, minberde, ilk Türkçe hutbe okuma denemesinde.
          
        
        
          
            Cumhuriyet döneminde Ezan’›n ve Kuran’›n Türkçe okunmas›, dil konusunda en önemli
          
        
        
          
            giriflimlerden biri olmuflsa da çok partili döneme geçildi¤inde bu durum, epey tart›flma
          
        
        
          
            yaratm›flt›r. 1932’de uygulamaya geçildi¤inde, konuyla ilgili olarak Vakit (4 fiubat 1932)
          
        
        
          
            (üstte) ve Son Posta (30 Ocak 1932) gazetelerinde yer alan bafll›klardan baz›lar›.